☩ 002. text
[ She has not slept. Shutting her eyes brought figures out of the darkness: a cardinal with eyes as crimson as his robes, her brother bleeding out of his own portrait and another figure who often visited her in her nightmares, a dead prince reaching out to her without being able to voice a word. She wept and screamed until she began to fear she might be going mad with grief.
Her mother once said that half of Lucrezia's illnesses come from her heart, not her body. Now, her heart is broken and she is certain she is ill. She reaches for her firefly; the second time she addresses the network could not have been more different than the first. ]
If one dreams of another who has died and he
in the dream, the one who died tries to speak and is unable, he is mute even though he spoke words as pretty as poetry when he lived
does that mean he passed without having said something he wished to?
does it come to imply that she who dreams of him has not listened well enough when he lived? that she had not been sweet enough of a friend?
was it her fault
Will he remain thus forever? desperate and mute in her dreams?
I do not think I can bear it, I
is there a physician abroad this ship? I fear I have fallen quite ill.
Her mother once said that half of Lucrezia's illnesses come from her heart, not her body. Now, her heart is broken and she is certain she is ill. She reaches for her firefly; the second time she addresses the network could not have been more different than the first. ]
If one dreams of another who has died and he
in the dream, the one who died tries to speak and is unable, he is mute even though he spoke words as pretty as poetry when he lived
does that mean he passed without having said something he wished to?
does it come to imply that she who dreams of him has not listened well enough when he lived? that she had not been sweet enough of a friend?
was it her fault
Will he remain thus forever? desperate and mute in her dreams?
I do not think I can bear it, I
is there a physician abroad this ship? I fear I have fallen quite ill.
[text]
It was long ago for me, and longer still for you, but it is a comfort to think that someone else will remember Camilla so many years after her death.
A friend is a great gift. I have had too few true friends in my life, but those I have had will always be dear to me, and I hope your Moor's memory will remain so to you.
As for marriage, it is indeed most often a game played for power among the nobility, and I am sorry to hear that you are matched with a husband you would not have chosen for yourself. I only hope that you may still have friends who will defend you and your interests at home, as you certainly have here. For myself, after two marriages forced upon me to women I left mostly alone by our mutual choosing, I have been lucky enough in my middle age to have been given a beautiful, sweet, and clever wife whom I adore, and who is kind enough to love me in return. So you see there is always hope that a marriage may be more than something to endure.
I am sure that your God will hear and attend to your prayers with all the goodness they deserve.
Claudius
[text]
To hear of your wife had brought me great comfort. My brother Cesare used to say that sweet souls find one another in this world and from your story I can only determine that he was correct in his words. As for my husband, I bear him no love but even in his Pesaro I have found friends.
I shall pray for your continued health and good fortune, my wonderful friend. Would that I can repay you one day for your sweetness and the kindness which you offered this humble soul.
With great love and devotion,
Lucrezia Borgia.